Oh, non est vesper, non est vesper;
Valde parum dormivi,
Valde parum dormivi:
Oh, et in somnio vidi.
(duo ultimi versus uniuscuiusque strophae bis dicuntur)

Et in somno vidi miro:
Equum nigrum subter me
Lascivisse et lusisse,
Saluisse vivide.

Oh, advolasse ventos malos
Usque a solis ortu
Et galerum deiecisse
Meo capite atrum.

Noster centurio vir sapiens
Solvit somnium meum:
Ille dixit mi: Peribit
Caput tuum rabidum.

Oh, non est vesper, non est vesper;
Valde parum dormivi;
Valde parum dormivi:
Oh, et in somnio vidi.

ОЙ, ТО НЕ ВЕЧЕР

Обратный перевод с латинского

Ой, не вечер, не вечер;
Я очень мало спал.
Я очень мало спал
И увидел во сне.

И увидел я в дивном сне:
Черный конь подо мной
Разрезвился, разыгрался,
Расскакался оживленно.

Ой, налетели ветры злые
От восхода солнца
И сорвали шапку
Черную с моей головы.

Наш сотник - муж мудрый,
Разгадал мой сон
Он сказал мне: Пропадет
Твоя буйная голова.

Ой, не вечер, не вечер;
Я очень мало спал.
Я очень мало спал
И увидел во сне.

ОЙ, ТО НЕ ВЕЧЕР

Исходный текст

Ой, то не вечер, да не вечер...
Мне малым-мало спалось,
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.

Мне во сне привиделось,
Будто конь мой вороной
Разыгрался, расплясался,
Ой, разрезвился подо мной.
Разыгрался, расплясался,
Ой, разрезвился подо мной.

Ай, налетели ветры злые
Да с восточной стороны.
Ой, да сорвали черну шапку
С моей буйной головы.
Ой, да сорвали черну шапку
С моей буйной головы.

А есаул догадлив был,
Он сумел сон разгадать:
"Ох, пропадет" — он говорил, —
Твоя буйна голова! "
"Ох, пропадет" — он говорил, —
Твоя буйна голова!"

Ой, то не вечер, то не вечер...
Мне малым-мало спалось,
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
Ох, да во сне привиделось...

Другие песни на латинском языке